Starpība starp Gideona Bībeli un KJV

Gideona Bībele pret KJV

Galvenā atšķirība starp Gideona Bībeli un KJV ir tā, ka KJV ir kristīgās Bībeles tulkojums angļu valodā, un Gideona Bībele faktiski ir Bībele, ko izplatījusi organizācija Gideons International, kas KJV izmanto izplatīšanas nolūkos viesnīcās un moteļi bez maksas.



Gideona Bībele
Gideona Bībeli sauc arī par Gideons International. Gideons International ir evaņģēliska organizācija, kuras galvenais mērķis ir izplatīt Bībeles bezmaksas eksemplārus. Tas izplata Bībeles 194 valstīs un 94 dažādās valodās. Vissvarīgākā Gideona Bībeles iezīme ir tā, ka tie tiek ievietoti moteļa un viesnīcas numuros.



Gideons International izplatīšanai parasti izmanto King James versiju. Kopā ar KJV viņi izplata arī Jaunā karaļa Džeimsa Bībeles un Derības. Šīs versijas sauc arī par MEV jeb Modern English Version Bibles and Testaments. MEV Bībeles Gideons International izplata tikai tad, ja viesnīca vai pircējs vēlas īpaši iegādāties MEV Bībeli.

Gideons International tika dibināta Janesvillā, Viskonsīnā 1899. gadā. Organizācijas galvenais mērķis ir noskaidrot faktu, ka katram dalībniekam vajadzētu būt gatavam darīt Dieva darbu ar savu spriedumu ar ticību, paklausību un pazemību. Tās galvenais darbs sākās 1908. gadā, kad Bībeles tika izplatītas bez maksas, lai tās ievietotu viesnīcas un moteļa numuros. Pirmā Bībele tika ievietota Superior viesnīcas numuros pilsētā, ko sauc par Superior, Montanā. Gideons International galvenā mītne atrodas Nešvilā, Tenesī.



Gideona Bībele bez maksas tiek izplatīta arī slimnīcām, dažādu valstu militārpersonām, cietumiem, pansionātiem utt.

KJV
King James versiju sauc arī par King James Bible, KJV vai Authorized Version. Anglijas baznīca pilnvaroja un sāka kristīgās Bībeles tulkojumu angļu valodā 1604. gadā un pabeidza to tulkot 1611. gadā. Pirmo reizi to izdrukāja karaļa tipogrāfijas cepējs. Šis tiek uzskatīts par trešo tulkojumu angļu valodā; ir bijuši vēl divi tulkojumi. Pirmais tulkojums tika atļauts valdnieka Henrija VIII laikā. Tad bija vēl viens Lielās Bībeles tulkojums, un vēl viens tika pasūtīts 1568. gadā no Bīskapu Bībeles. Jauno Derību no grieķu valodas tulkoja 47 zinātnieki, bet Veco Derību - no ebreju valodas angļu valodā. Apokrifu tulkoja angļu valodā no latīņu un grieķu valodas. Autorizētā versija jeb KJV kļuva par standarta versiju zinātniekiem, kuri runāja angliski.

Kopsavilkums:



Galvenā atšķirība starp Gideona Bībeli un KJV ir tā, ka KJV jeb King James Version ir kristīgās Bībeles tulkojums angļu valodā, un Gideona Bībele faktiski ir Bībele, ko izplatījusi evaņģēliski kristīga organizācija Gideons international, kas izmanto KJV izplatīšanas nolūkos viesnīcās un moteļos bez maksas.

Populārākas Posts

Vai šis Lielbritānijas Pirmā pasaules kara varonis bija Japānas spiegs Otrajā pasaules karā?

Karaliskās flotes pilots Rutland nopelnīja Pirmā pasaules kara varoņa reputāciju, pirms nepareizs solis noveda pie viņa apkaunojuma 1941. gadā

Atšķirība starp AMOLED un TFT

AMOLED vs TFT AMOLED (organiskās gaismas matricas aktīvās matricas diode) un TFT (plānas plēves tranzistors) ir divu veidu displeji, kurus izmanto mobilajos tālruņos.

Brauciens uz mūžu

Cerība bija nepietiekama Fort Phil Kearny, Dakotas teritorijā, pēc Fettermana 1866. gada decembra katastrofas - līdz brīdim, kad Džons ‘Portugee’ Filipss atbildēja uz zvanu

Atšķirība starp Honda Accord un Honda Civic SI

Honda Accord pret Honda Civic SI Lielākā daļa, ja ne visi, automašīnu ražotāji drīzāk salīdzina savus modeļus ar konkurentiem, nevis ar vienu no saviem modeļiem

Mēs esam šeit bijuši jau iepriekš: ko var aizņemt Volstrīta, var uzzināt no Viljama Dženingsa Braiena

Mēs domājam par Viljamu Dženingsu Braienu kā kreacionistu, kuru Clarence Darrow pārspēj pārspīlētajā tiesas spriedumā - spriedumā, kas balzamēts daudzos augstos

‘Turpini iesist’: seši militārie citāti, lai pārvarētu nedēļu

'Ak, man no sirds ir apnicis dzirdēt par to, ko Lī darīs. Šķiet, ka daži no jums vienmēr domā, ka viņš pēkšņi pārvērtīs divkāršu salto,